- Coup de cœur
Les ragazzi (nouvelle traduction)
Pier Paolo Pasolini
Roman cru et cruel s'il en est, le texte retrace la vie et les errances d'une bande d'adolescents marginaux dans le Rome crépusculaire d'après-guerre, de petits larcins en prison, de prostitution en crime. Pasolini décide de s'intéresser aux plus faibles des faibles, ceux que même le parti communiste prend de haut et dont « la rage pré-politique », comme il la nomme, le fascine.
Le premier roman de Pier Paolo Pasolini avait paru aux éditions Buchet/Chastel en 1958 entouré de l'aura de scandale et de procès qui avait accompagné sa réception en Italie. Roman cru et cruel s'il en est, le texte retrace la vie et les errances d'une bande d'adolescents marginaux dans le Rome crépusculaire d'après-guerre, de petits larcins en prison, de prostitution en crime. La narration tourne principalement autour du Frisé que l'on suit dans les différentes étapes de sa chute et de ses embardées contre la société qui l'entoure. Dans cette effroyable période d'après-guerre en Italie, Pasolini décide de s'intéresser aux plus faibles des faibles, ceux que même le parti communiste prend de haut et dont « la rage pré-politique », comme il la nomme, le fascine. Grand roman politique et moral, Les Ragazzi est aussi un monument littéraire et installe Pasolini parmi les plus grands auteurs du xx e siècle. Le choix de la langue - le romanesco, dialecte parlé dans les faubourgs de Rome et dans les régions alentoures - est en soi un défi. Le riche argot qui ponctue le texte et la grande modernité qui résonne dans ce texte sont merveilleusement rendus par la nouvelle traduction de Jean-Paul Manganaro. Buchet Chastel. 314p