Autrement que les autres
Ida Erne
En vacances à Lucerne, Irene tombe amoureuse de Kathy, une musicienne en tournée avec son orchestre féminin. Ce coup de foudre bouleverse leur quotidien : Irene découvre le bonheur lesbien, tandis que Kathy négocie ce flirt avec sa compagne Fritzi. Les trois femmes tentent d’accorder passion et raison, en équilibristes du sentiment.
En vacances à Lucerne, Irene tombe amoureuse de Kathy, une musicienne en tournée avec son orchestre féminin. Ce coup de foudre bouleverse leur quotidien : Irene découvre le bonheur lesbien, tandis que Kathy négocie ce flirt avec sa compagne Fritzi. Les trois femmes tentent d’accorder passion et raison, en équilibristes du sentiment.
L’autrice
Ida Erne (1906-1990) a mené une vie émancipée mais travailleuse. Installée à Zurich, cette représentante en textile a été parmi les rares femmes possédant alors un permis de conduire et une voiture. Elle n’a pas réussi à publier son roman de son vivant. Celui-ci a été sauvé de l’oubli grâce à la chercheuse Madeleine Marti : il a paru en 2022 chez eFeF-Verlag.
La traductrice
Formée en littérature comparée, Nathalie Garbely a présenté ses poèmes et traductions lors de lectures publiques et dans de nombreuses revues. Elle fait partie de Colapostich, un projet collectif, queer poétique et musical, créé en 2022. Elle publie ici sa première traduction de roman.
Incluses dans le livre :
Préface de Nathalie Garbely sur les traces lesbiennes en littérature romande. Lecture queer du roman par Patricia Purtschert, professeure en études genre. Etude de Madeleine Marti sur la vie de l’autrice et les représentations lesbiennes dans la littérature germanophone de son temps.
Paulette éditrice. 216 pages